Страницы: (325)  % « Первая ... 291 292 [293] 294 295 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Большая Игра профессора Дамблдора.

, Теория, многое объясняющая
Свернуть вопрос Ваше отношение к Большой Игре:
Полностью согласен с авторами идеи 159 ]  [34.42%]
Согласен, но считаю, что авторы увидели слишком много, даже то, чего не существовало. 95 ]  [20.56%]
Согласен, но считаю, что авторы не смогли полностью охватить БИ, она намного шире и участников больше. 34 ]  [7.36%]
В основном согласен, но некоторые пункты не поддерживаю. 62 ]  [13.42%]
Не согласен, хотя часть событий можно обьяснить какими-то планами Дамблдора. 46 ]  [9.96%]
Никак не отношусь, но чтиво занимательное. 33 ]  [7.14%]
Абсолютно не согласен. 33 ]  [7.14%]
Всего голосов: 463
Гости не могут голосовать.
(Вход | Регистрация
Pokibor
Дата Apr 9 2008, 08:00
Offline

Магистр Ордена Тени
********
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 3398
Пользователь №: 24444
Регистрация: 29-December 06





ShareDVI
Поделитесь источником и, желательно, оригинальным текстом (а также контекстом). Возможно, смысл фразы был сильно искажён.
^
Pokibor
Дата Apr 9 2008, 09:08
Offline

Магистр Ордена Тени
********
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 3398
Пользователь №: 24444
Регистрация: 29-December 06





Цитата (ShareDVI @ Apr 8 2008, 18:24)
Я перечитал серию. В подобном преступлении Гарри замечен не был :D .
Ошибка Ро? Или...

Или. Ув. ShareDVI, если есть какие-то вопросы по адекватности текста книг - прочитайте оригинал. Или, в крайнем случае, перевод Спивак, куда более правильный, нежили тот абсурд, что нам предлагает РОСМЭН. В оригинальном тексте читаем:
Цитата (HP&HBP)

It was very well done, thought Harry, the hesitancy, the casual tone, the careful flattery, none of it overdone. He, Harry, had had too much experience of trying to wheedle information out of re­luctant people not to recognize a master at work. He could tell that Riddle wanted the information very, very much; perhaps had been working toward this moment for weeks.

И адекватный перевод Спивак:
Цитата (ГПиПП)

Великолепно сыграно, невольно восхитился Гарри; нерешительность, небрежное любопытство, осторожная лесть – все в меру. Гарри самому часто приходилось выпытывать разные сведения у людей, не желавших ими делиться, и он не мог не оценить мастерства Реддля. Было видно, что ответ на вопрос нужен ему позарез, и возможно, он давным-давно дожидался подходящего момента.

Ну где хоть слово, что Гарри выманивал у кого-то информацию лестью, где оно? Ну нигде этого не написано, но переводчики РОСМЭНа же книг не читают, нет, они только переводят - зачем им какие-то книги, если они самые умные и знают всё лучше всех. Гарри пытался выманивать информацию, которой кто-то не хотел делиться? Да, и не раз. А большего здесь и не утверждается. У Роулинг ошибки нет. Есть ошибка в ДНК у некоторых переводчиков.
^
Морошка
Дата Apr 9 2008, 09:11
Offline

пессимистичный оптимист
*******
Пол:
Великий чародей IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1568
Пользователь №: 37834
Регистрация: 8-March 08





Спасибо за ответ. Что-то подобное я тоже предполагала, жаль только, что в тексте нет абсолютно ни каких «странных» фраз для подтверждения. Хотя вся БИ – это «чащи самых диких догадок».
^
anity7
Дата Apr 9 2008, 09:11
Offline

Who's next?
********
Пол:
Великий магистр IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 4639
Пользователь №: 21406
Регистрация: 27-September 06





Pokibor, ну, очевидно, что это ГП и ПП (даже в цитате написано было :D ), скорее всего глава, в которой Гарри добывает информацию у Слизнорта. Хотя я могу и ошибаться -_-
Цитата (ShareDVI @ Apr 8 2008, 18:24)
Гарри обладал большим опытом выпытывания информации с помощью лести у тех, кто не желал ими делиться.

"Ими" - это кем или чем они там делиться не хотели? Информациями?:lol:
А вообще перевод, конечно, ну очень корявый. Низзя ГП и ПП в таком переводе читать, особенно если хочется что-то разобрать с позиции БИ =cry3=
Да, ShareDVI, и что вы хотите сказать: по-вашему эта фраза может быть проинтерпретирована в контексте БИ? Пардон, я вот никак не вижу тут присутствия Дамблдора. Ну вообще не вижу. Совсем-совсем не вижу. И глобальных палнов его в этой фразе не вижу =nea=
Вы же не просто так написали эту фразу в этой теме, да? Не для того, чтобы вам хороший перевод и оригинал нашли, так ведь? Наверняка у вас были какие-то подозрения относительно ее содержания. Вот и делитесь ИМИ, а то я пока никак не могу понять, флуд это, офф-топ или по теме сообщение B)
^
Pokibor
Дата Apr 9 2008, 09:53
Offline

Магистр Ордена Тени
********
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 3398
Пользователь №: 24444
Регистрация: 29-December 06





anity7
Я уже успел осознать это, удалить старый пост и написать новый ;)
Дело именно что в переводе.
^
Heather
Дата Apr 22 2008, 18:44
Offline

Бонавентура
*******
Великий волшебник II
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 2180
Пользователь №: 18271
Регистрация: 25-June 06





Авторы БИ возжелали дать ответ на некотрые вопросы по БИ-5 заданные им на их блоге.
Ответ на первый вопрос касательно окклюменции в 5 книге.

^
салават
Дата Aug 16 2008, 08:21
Offline

Новичок
*
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Пользователь №: 41757
Регистрация: 16-August 08





всем дарова :)
^
Voldemar
Дата Sep 27 2008, 14:32
Offline

маг, старающийся преуспеть в честности и справедливости
*******
Пол:
Великий магистр III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1055
Пользователь №: 9938
Регистрация: 3-December 05





Написал, но уже все нашел.

Полностью поддерживаю БИ. :)
^
Дитя Веселки
Дата Oct 22 2008, 18:11
Offline

Бесжалостны истории страницы...
**
Пол:
Ученик XII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Пользователь №: 42926
Регистрация: 3-October 08





Да,конечно Дамби супер гений,я согласна...но разве он может быть прям таким уж умным?Вот так взять и все рассчитать?...
^
Pokibor
Дата Oct 22 2008, 18:49
Offline

Магистр Ордена Тени
********
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 3398
Пользователь №: 24444
Регистрация: 29-December 06





Цитата (ПаРаСоЛьКа @ Oct 22 2008, 18:11)
Да,конечно Дамби супер гений,я согласна...но разве он может быть прям таким уж умным?Вот так взять и все рассчитать?...

А разве он может быть таким тупым, чтобы допускать абсолютно детские просчёты и регулярно оказываться тупее той же Гермионы?
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (325)  % « Первая ... 291 292 [293] 294 295 ... Последняя » Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.9883 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 08:03:26, 11 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP