Страницы: (16)  % « Первая ... 12 13 [14] 15 16  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Шекспир, Вильям Шекспир

, и его произведения
Барбацуца_мульт
Отправлено: Jul 13 2011, 15:48
Offline

NOTRE JOUR VIENDRA
********
Великий волшебник XII
Облик: --
Группа: Мульт
Сообщений: 3806
Пользователь №: 53700
Регистрация: 12-May 10





hatter, читали в оригинале? если нет, то чей перевод более всего нравится
^
hatter
Отправлено: Jul 13 2011, 15:50
Offline

Мастер
******
Пол:
Колдун III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 897
Пользователь №: 54203
Регистрация: 15-June 10





Пардонте. Вспомнила только что. На мой взгляд самая лучшая постановка "Ромео и Джульетты" (ну кроме нашей школьной, конечно) -Франко Дзеффирелли 1968 года. =raduga=
Добавлено 2
Цитата (заводная птица @ Jul 13 2011, 15:48)
hatter, читали в оригинале? если нет, то чей перевод более всего нравится

Что вы... Я в школе французский изучала. Мне больше нравился перевод Маршака, хотя и Пастернак тоже кайфовый. Вот интересно, сейчас чей больше приглянется?
^
Linette
Отправлено: Sep 2 2013, 01:56
Offline

Леди Линетт к вашим услугам!
*******
Пол:
Великий волшебник V
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 1313
Пользователь №: 83055
Регистрация: 30-August 13





Читала давно убабушки, влюбилась аж, а потом уехала домой и всё, вот недавно купила трагедии Шекспира, год искала буду читать на след. неделе
^
Pu.Co
Отправлено: Sep 2 2013, 12:17
Offline

Опытный пользователь
***
Пол:
Начинающий волшебник III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Пользователь №: 83128
Регистрация: 2-September 13





Шекспир - вечная тема и вечный человек. Даже не знаю как на этом сайте не могла быть ещё пары десятков таких форумов?
^
Pu.Co
Отправлено: Oct 19 2013, 17:15
Offline

Опытный пользователь
***
Пол:
Начинающий волшебник III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Пользователь №: 83128
Регистрация: 2-September 13





О да как уже говорили "Шекспир это вечность" Макбет, Лир, Пек, Ромео... Идилия... Мне все его сочинения нравяться но сейчас ищу сборку сонетов.
^
Poison Ivy
Отправлено: Feb 21 2022, 09:07
Offline

Hate People
**********
Пол:
Арканист XII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 12120
Пользователь №: 73509
Регистрация: 2-July 12





Шекспир был талантливым поэтом, и всегда нужно его читать в хорошо обработанном переводе. Иначе будет очень грустно и ничего не понятно.

Личность Шекспира конечно спорная, но опустил эти моменты, и будем смотреть только его творчество.

А творчество у Шекспира просто потрясающее. Великолепные пьесы, которые пробивают на эмоции. С трагедий Шекспира рыдаешь, и жутко ругаешься на то, что герои идиоты, и если бы не цепь событий, то все было бы хорошо. А почему так ругаешься то, да потому что реально сочувствуешь главным героям.
Комедии Шекспира отличаются нагнетанием обстановки, то есть повернись все немного в другую сторону - все бы умерли. Так что их читать не менее интересно, чем трагедии.

Очень нравятся "Укрощение строптивой", "Двенадцатая ночь", "Много шума из ничего", "Комедия ошибок". Отличные сюжеты, потрясающие стихи и просто замечательные герои.

Я очень рада тому, что этот человек когда то жил и писал, потому что мировая классическая литература много бы потеряла, если бы не этот замечательный поэт.
^
гитик
Отправлено: Feb 21 2022, 13:07
Offline

NOTRE JOUR VIENDRA
*********
Великий магистр XI
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 5462
Пользователь №: 77316
Регистрация: 8-December 12





Цитата (The Queen of dark @ Feb 21 2022, 09:07)
Шекспир был талантливым поэтом, и всегда нужно его читать в хорошо обработанном переводе.

да чо там, в переводе нашего признаного британца читать, и всё тут, ну и Маршака хороши
^
Poison Ivy
Отправлено: Feb 21 2022, 13:53
Offline

Hate People
**********
Пол:
Арканист XII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 12120
Пользователь №: 73509
Регистрация: 2-July 12





Цитата (гитик @ Feb 21 2022, 13:07)
да чо там, в переводе нашего признаного британца читать, и всё тут, ну и Маршака хороши

Согласна. На английском читать - это будет извращение. Всё таки писал Шекспир в XV-XVI веках, там язык архаичный будет для нашего времени. Или не поймёшь, а если и поймёшь, то вся прелесть стихов потеряется в дебрях.

Так что только на русском языке и в качественном переводе.
^
гитик
Отправлено: Feb 21 2022, 15:28
Offline

NOTRE JOUR VIENDRA
*********
Великий магистр XI
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 5462
Пользователь №: 77316
Регистрация: 8-December 12





Цитата (The Queen of dark @ Feb 21 2022, 13:53)
Согласна.

С чем?) Небольшое недопонимание. Наш признаный британец - это Пастернак. Именно его переводы восхищают. Они не построчные. В них много самого Пастернака. И тут следует понимать, что читая Шекспира, нравится совсем не он, а Пастернак, ну или тот же Маршак
Цитата (The Queen of dark @ Feb 21 2022, 13:53)
На английском читать - это будет извращение. Всё таки писал Шекспир в XV-XVI веках, там язык архаичный будет для нашего времени.

ну и что?) мы былины же читаем на раз, как пример, или вот банально нашевсё Пушкин - бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая, сразу становится очень жалко пушистиков браздов
Цитата (The Queen of dark @ Feb 21 2022, 13:53)
Или не поймёшь, а если и поймёшь, то вся прелесть стихов потеряется в дебрях.
Так что только на русском языке и в качественном переводе.

Есть очень крутые побуквенные переводы, есть очень крутые переводы от себя. Назови поэтов чей перевод Шекспира тебе нравится?
^
Poison Ivy
Отправлено: Feb 21 2022, 19:31
Offline

Hate People
**********
Пол:
Арканист XII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 12120
Пользователь №: 73509
Регистрация: 2-July 12





Цитата
Именно его переводы восхищают. Они не построчные. В них много самого Пастернака. И тут следует понимать, что читая Шекспира, нравится совсем не он, а Пастернак, ну или тот же Маршак


Да, ты права. От переводчика многое зависит.

Цитата
ну и что?) мы былины же читаем на раз, как пример, или вот банально нашевсё Пушкин - бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая, сразу


Не, ну мне то Пушкин нормально заходит, потому что русский язык родной, и писал он все таки уже в XIX веке в отличие от того же Шекспира.
Так что сравнение не совсем удачное.

Цитата
Есть очень крутые побуквенные переводы, есть очень крутые переводы от себя. Назови поэтов чей перевод Шекспира тебе нравится?


А, ну у меня в книге перевод Пастернака значится. Так что именно в его видении Вилли мне и заходит хорошо.
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (16)  % « Первая ... 12 13 [14] 15 16  Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.1048 ]   [ 25 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 05:52:27, 10 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP