Страницы: (6)  # « Первая ... 2 3 [4] 5 6  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Переводчикам

, альтернативный вклад в фан-творчество
Элен Фишер
Отправлено: Oct 1 2010, 16:39
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Великий волшебник III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1392
Пользователь №: 48731
Регистрация: 4-July 09





Хочу перевести фанфик с пейрингом ГГ/СС (мои любимые) любой размер. Жанр: романс PG-13, 15. (так как NC-17 b gdg на форуме нельзя ) Напишите что-нибудь востребованное, а то не умею искать еще не переведенные. Владею: русским, украинским, английским, французским, немецким, латинским, html, Java, pascal, C++.. ХД
^
Алонси
Отправлено: Oct 7 2010, 19:30
Offline

Опытный пользователь
***
Сквиб I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Пользователь №: 55614
Регистрация: 30-September 10





Цитата (Ruzja @ Oct 14 2009, 05:03)
Подскажите пожалуйста какой нибудь мини фик на английском, что бы без труда добыть разрешение на перевод. Вроде, английский знаю неплохо + школьная программа. Очень хочется попробовать.


Вообще-то добыть разрешение автора нетрудно.
Они очень радуются, что им присылают запросы. Условия: ссылка на перевод, указание имени автора и его мыла, и того, где лежит оригинал.
Поищите на фанфикшн.нет Только смотрите, чтобы фанфик был обновлен недавно, а то некоторые авторы уже давно отошли от фэндома и фик без разрешения выложить не удасться.
^
DrkaShadows
Отправлено: Aug 30 2011, 10:03
Offline

Эксперт
*****
Пол:
Адепт XII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 350
Пользователь №: 59566
Регистрация: 17-June 11





Помогите перевести, а то я английский плоховато знаю, но уж очень хочется перевод сварганить:
1. Everyone has a reason for going crazy, and Bellatrix had quite a few more than most. She had many reasons for losing sense of what is right and what was real, and for Bellatrix it was her father.
2. It was her father, walking towards her with that look, the leer on his face.
3. Looks like those were why she couldn't walk for days when she was younger. He did things no father should ever do.
4. It had been used on her so many times and in her mind she thought it made it fair. She deserved to be able to make it even, make it fair.
5. So really, she wasn't just some madwoman with a wand and a hate for mudbloods.
^
Chelsia
Отправлено: Sep 1 2011, 19:22
Offline

.I'll show you paradise.
*******
Пол:
Сквиб I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1413
Пользователь №: 36524
Регистрация: 23-January 08





Вероника Блэк,
не понятно, зачем браться за перевод, если вы плохо знаете язык. кому будет приятно читать некачественный перевод.

1. У всех свои причины для сумасшествия, но у Беллатрикс их было чуть больше, чем у остальных. У нее было достаточно поводов, что бы перестать чувствовать, что есть хорошо, реальность. И для Беллы этим поводом был ее отец.

3. Вероятно, именно из-за этого в детстве она иногда не могла ходить несколько дней. Он делал то, что ни один отец не сделал бы.

5. Так что, она не была какой-то сумасшедшей ненавистницей магглов с волшебной палочкой в руках.

Стилистику, соответственно, подгоняйте под общее повествование
^
Виаления
Отправлено: Apr 21 2013, 10:43
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Мистик IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1879
Пользователь №: 60480
Регистрация: 14-July 11





Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь англоязычный сайт с фанфиками.
^
Шеллиас
Отправлено: Apr 21 2013, 11:05
Offline

Какой еще статус?
****
Пол:
Волшебник V
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 106
Пользователь №: 78640
Регистрация: 28-January 13





Виаления, могу посоветовать Fanfiction.net.
^
Виаления
Отправлено: Apr 21 2013, 11:20
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Мистик IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1879
Пользователь №: 60480
Регистрация: 14-July 11





Шеллиас, благодарю)
^
I-VAN
Отправлено: Apr 21 2013, 12:55
Offline

Гуру
********
Боевой маг VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 3885
Пользователь №: 68197
Регистрация: 4-January 12





Виаления, ты хочешь перевести и выложить тут =eyebrows=
^
Fandom's Monster
Отправлено: Jul 29 2013, 10:06
Offline

Мастер
******
Пол:
Сквиб III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 965
Пользователь №: 80255
Регистрация: 17-April 13





Товарищи, какой смысл скрыт в фразе: In this World and the Next?
Показать текст спойлера
^
Хайди
Отправлено: Jul 29 2013, 10:11
Offline

Мастер флуда
**********
Пол:
Великий магистр XII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 21134
Пользователь №: 62341
Регистрация: 6-August 11





Fandom's Monster, э? какой контекст?
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (6)  # « Первая ... 2 3 [4] 5 6  Новая тема

> Быстрый ответ


Показать смайлики в новом окне |  Включить смайлики |  Включить подпись

 

 



[ Script Execution time: 0.5130 ]   [ 25 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 05:41:10, 09 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP