Модераторы: Юланна.

Страницы: (31)  % « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Улюблені українські слова

la melancolie
Отправлено: Jun 19 2008, 19:18
Offline

present & perfect
********
Алхимик I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 3597
Пользователь №: 36622
Регистрация: 25-January 08





miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))
^
Stargirl
Отправлено: Jun 19 2008, 19:21
Offline
Avatarus Solarium
No wonder I'm cynical
********
Пол:
Арканист III
Облик: Animagus Ice Phoenix
Группа: Пользователи
Сообщений: 4634
Пользователь №: 24000
Регистрация: 10-December 06





Мені подобається "чорта з два". А регочу я з такого перекладу російського "черт" - "дідько лисий"))) Почула у якомусь фільмі.
^
miledy Voldemort
Отправлено: Jun 19 2008, 19:31
Offline

Homo fortunas
******
Пол:
Боевой маг I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 563
Пользователь №: 38507
Регистрация: 29-March 08





Цитата (Marsik Hotem @ Jun 19 2008, 19:18)
miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))

мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...
^
Sovereign
Отправлено: Jul 25 2008, 13:46
Offline

ангил(с)Ірма
*******
Пол:
Великий маг III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 2193
Пользователь №: 29648
Регистрация: 20-June 07





Ага, а російський Кощій Безсмертний у нас ЧАХЛИК НЕВМИРУЩИЙ )))))
^
Фред Уізлі
Отправлено: Aug 11 2008, 09:37
Offline

гииииииии......
*******
Пол:
Начинающий волшебник VII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1030
Пользователь №: 38483
Регистрация: 28-March 08





нанашко
^
la melancolie
Отправлено: Aug 11 2008, 10:09
Offline

present & perfect
********
Алхимик I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 3597
Пользователь №: 36622
Регистрация: 25-January 08





Цитата (miledy Voldemort @ Jun 19 2008, 19:31)
мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...

Ну, мну прабабуся іноді каже: Така вуйна, а сидить у хаті =megalol=
^
Марена
Отправлено: Aug 29 2008, 21:14
Offline

загублене у вічності створіння
*******
Пол:
Чародей IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1069
Пользователь №: 20890
Регистрация: 10-September 06





Цитата (Електронік @ Jun 19 2008, 18:17)
- вуйко (наче не прозвучало ще) - означає "дядько"

ага) а ще класне "стрико" (це наче брат тата) і стрина
^
Marianne
Отправлено: Aug 31 2008, 10:59
Offline

In Perfect Harmony
******
Пол:
Мистик II
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 928
Пользователь №: 6562
Регистрация: 7-August 05





Маренко, то швидше стрийко і стрийна..

Люблю ще слова "палітурка", тобто обкладинка, і "по самі вінця" - до країв..
^
Vendetta Battler
Отправлено: Sep 16 2008, 18:46
Offline

Злая ты) (c) Vampira
******
Пол:
Призыватель IX
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 603
Пользователь №: 42133
Регистрация: 30-August 08





Яйко-сподівайко(мався на увазі Кіндер-сюрприз) :D , ровер(велосипед) >:o >:o ))
^
анорексі_я
Отправлено: Sep 16 2008, 19:23
Offline

повна деградація.
******
Мистик X
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 753
Пользователь №: 40986
Регистрация: 14-July 08





Українська мова - то скриня, наповнена неповторними словами власне українськими, діалектами, фразеологізмами...
Дуже люблю такі слова, як філіжанка, склеп, в значенні "магазин"(здається в Карпи так було), коліжанка, гвалтувати.
Vendetta Battler, файні слова) "Ровер" досить часто використовую, хоч і останнім часом заміняла його на всім відомий "велосипед". =)
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (31)  % « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя » Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.5732 ]   [ 25 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 22:19:49, 10 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP