![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Страницы: (11) # « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | Новая тема |
Кофейная ягода ![]() |
Дата Oct 31 2012, 17:03
|
Offline
Мелодия сна ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сквиб I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 960 Пользователь №: 76184 Регистрация: 27-October 12 |
Субтитры не люблю. Они хороши только тем, что можно слышать "реальный" голос персонажа. Но во время просмотра, я не хочу напрягаться, вчитываться в текст, а просто смотреть все готовенькое. Многослойный закадровый перевод - самое то. |
|
|
Барбацуца_мульт ![]() |
Дата Nov 23 2012, 23:23
|
||
Offline
NOTRE JOUR VIENDRA ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Великий волшебник XII Облик: -- Группа: Мульт Сообщений: 3806 Пользователь №: 53700 Регистрация: 12-May 10 |
На українському телебаченні йде показ фільму "Наруто" - дубляж українською мовою. Показ йде у дитячий час. Це щось дивовижне - мало того що голоси акторів огидно пищать так що хочеться відрізати собі вуха так ще використовують справжнісіньку лайку, в якій мабуть саме без образливе слово "дупа" і тоді вже хочеться відрізати вуха дитині |
||
|
|
Малюк ![]() |
Дата Nov 23 2012, 23:30
|
Offline
Всеведающий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Магистр III Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 9922 Пользователь №: 18144 Регистрация: 21-June 06 |
Барбацуца, ну це ж куйтб.)) |
|
|
Грустный Грель ![]() |
Дата May 11 2013, 06:29
|
Offline
Люблю печеньку с кружкой сока))) ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье III Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 36 Пользователь №: 79855 Регистрация: 29-March 13 |
Я люблю качественный многоголосый перевод- хоть закадровый, хоть дубляж, мне всё равно |
|
|
Гиар ![]() |
Дата Jun 10 2013, 07:46
|
Offline
Только человеку дано решать свои проблемы мирным путём. ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Великий волшебник I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 160 Пользователь №: 81170 Регистрация: 4-June 13 |
Напрягаться, читать...вот я смотрю исключительно с сабами, наверное это моя суперспособность, я абсолютно не напрягаюсь, когда читаю сабы и читаю их быстро. А вот озвучка действительно очень напрягает. Слушаешь одновременно два голоса и конкретно не понимаешь о чём речь. И дубляж. Всё-таки хочется слышать оригинальные голоса аниме-персонажей, а не подделку. |
|
|
Galacti4eckaja ![]() |
Дата Jul 24 2013, 17:03
|
Offline
Мрмрмурчалка<3 ![]() ![]() Пол: ![]() Начинающий волшебник X Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 24 Пользователь №: 82414 Регистрация: 24-July 13 |
Люблю субтитры и многоголосый перевод ^^ |
|
|
Jomei ![]() |
Дата Aug 16 2013, 05:51
|
Offline
Рыцарь добрых ветров ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Великий волшебник II Облик: ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 239 Пользователь №: 81182 Регистрация: 5-June 13 |
Нет никакого смысла в озвучке. Слышать голос какого-то дяди Васи вместо оригинального... вариант для школоты из начальной школы, которые читать быстро не могут |
marzipan ![]() |
Дата Jan 15 2014, 08:12
|
Offline
porn corn ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Чародей IV Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 138 Пользователь №: 84951 Регистрация: 19-December 13 |
Если озвучка, то для просмотра в компании и чисто для "поржать". С этим отлично справляются Шачибури и Акордище Во всех же иных случаях, только субтитры. |
|
|
Волкозайка ![]() |
Дата Feb 14 2014, 09:37
|
Offline
Психопатикум психоаналитикум ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Магистр II Облик: ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1442 Пользователь №: 42467 Регистрация: 13-September 08 |
субтитры. картинка в аниме зачастую статична, нет такой уж детальной прорисовки эмоций или движений, так что прекрасно можно и читать, и смотреть. Причем даже если невозможно отключить субтитры сразу на двух языках - английском и русском (мне такое попадалось). |
|
|
Джимбей ![]() |
Дата Mar 15 2014, 13:49
|
Offline
Новичок ![]() Чародей IX Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 5 Пользователь №: 81274 Регистрация: 9-June 13 |
Только субтитры. Озвучка вгоняет в депрессию, она не передаёт ту эмоциональную составляющую , теряется индивидуальность , воспринимаешь по другому персонажей. в общем мне не нравиться. |
|
|
| Страницы: (11) # « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » | Новая тема |