Страницы: (13)  # « Первая ... 10 11 [12] 13  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Ляпы переводов

Diana_Diana
Отправлено: Jan 30 2012, 12:56
Offline

Профессионал
****
Пол:
Ученик VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 121
Пользователь №: 68024
Регистрация: 30-December 11





Ура! Нашла один! Недавно смотрела по YouTube как под новый год ( не помню в каком ) рекламировали Узника. Как диктор матерился! То Казкабана, то Вазкауана... В общем полный улет!!! =doubleup= =doubleup= =doubleup= =doubleup= =doubleup= советую посмотреть! =bebebe= :girl_shy:
^
Дмитрий Донской
Отправлено: Jan 30 2012, 21:05
Offline

Мну Шульдих
*******
Пол:
Великий чародей I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1746
Пользователь №: 23844
Регистрация: 4-December 06





Делись ссылкой обязательно посмотрим ;)
^
Diana_Diana
Отправлено: Feb 2 2012, 16:41
Offline

Профессионал
****
Пол:
Ученик VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 121
Пользователь №: 68024
Регистрация: 30-December 11





Короче. Заходите на YouTube и ищите видео " Диктор на озвучен Гарри Поттера " там будет двойная картинка одна с Гарри, а вторая не помню! Ссылку дать не могу так как у меня планшет!
^
Дмитрий Донской
Отправлено: Feb 2 2012, 20:55
Offline

Мну Шульдих
*******
Пол:
Великий чародей I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1746
Пользователь №: 23844
Регистрация: 4-December 06





Нисавсем ляп но тоже ничего, видео вставлять не буду боюсь меня СМ прибьеть =tshhh=
^
Diana_Diana
Отправлено: Feb 3 2012, 15:52
Offline

Профессионал
****
Пол:
Ученик VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 121
Пользователь №: 68024
Регистрация: 30-December 11





Еще один нашла! На этот раз в Кубке Огня! Там Фред и Джордж заметьте, присутствуют на уроке зельеварения у 4-го курса!!! Так нельзя!
^
Милая гриффиндорка_mult
Отправлено: Feb 15 2012, 08:21
Offline

Чистокровка
****
Пол:
Волшебник IX
Облик: Animagus Camelopardalis
Группа: Мульт
Сообщений: 125
Пользователь №: 69224
Регистрация: 2-February 12





прочитав книгу, я просто с ума со смеху сошла, когда смотрела этот фильм. Просто умора!!! =lolbuagaga=
^
Волкозайка
Отправлено: Jun 13 2012, 14:57
Offline

Психопатикум психоаналитикум
*******
Пол:
Магистр II
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 1442
Пользователь №: 42467
Регистрация: 13-September 08





Цитата (ToFiFi @ Feb 17 2010, 15:06)
Да, начудили переводчики... :D У меня в ГП и ТК когда Гарри в Нору приехал, такая сцена: Джинни сбегает по лестнице и говорит: Мамочка ты не видела мой джемпер? А мама ей отвечает: Конечно милая, он на КОШЕЧКЕ :D Я подумала, что ослышалась, может быть на окошке, но нет, всё таки на кошечке...


а я на днях скачала, а там та же сцена в таком вот переводе:
- Мам, ты не видела мою кусачую кофту?
- Она уже не кусачая, все блохи на кошке.

Откуда у Уизли только блохастая кошка?
^
Pye dog
Отправлено: Aug 6 2012, 10:57
Offline

Гуру
********
Сквиб VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 4133
Пользователь №: 74221
Регистрация: 30-July 12





какая классная тема!Сразу вспомнила,когда Кубок огня ещё только вышел,купила,блин,двд с фильмом. "Отойди в сторону,я должен поприветствовать нашего гостя АБРА КАДАБРА!!!" :D :D мы с братом валялись очень долго над этим переводом!
^
Лжец
Отправлено: Apr 26 2014, 08:02
Offline

О чём человек думает, тем он и становится. ©
*********
Пол:
Архимаг VII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 8865
Пользователь №: 68422
Регистрация: 10-January 12






  i  

В путеводителе

^
Poison Ivy
Отправлено: Sep 6 2015, 16:15
Offline

Hate People
**********
Пол:
Арканист XII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 12120
Пользователь №: 73509
Регистрация: 2-July 12





Однако какие интересные подробности я узнала в этой теме. Если честно, практически все фильмы я смотрела с нормальным, хорошо отредактированным дубляжом. так что особых претензий по поводу его исполнения, и общего качества перевода я не имею. Конечно и отдублированной лицензионной версии были свои огрехи в переводе, но по сравнению с тем, что я в первом посте прочла, то с чем я встречалась и что немного резало слух, даже не заслуживает того, чтобы его озвучивать в этой теме.
Вообще, если хочешь посмотреть фильм быстро, то думаю особо страдать над тем, как он переведен не стоит, т.к. то, что ты получил быстро, скорее всего особым качеством блистать не будет. Тут уж скорее остается радовать хотя бы тому, что удалось раздобыть пиратскую версию фильма и хоть как-то ее просмотреть, радуясь родным и полюбившимся персонажам, да и вообще тому, что экранизацию очередной книги увидел. А огрехам перевода нужно просто радоваться, как возможности неплохо поприкалываться.
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (13)  # « Первая ... 10 11 [12] 13  Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.2638 ]   [ 25 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 22:06:57, 10 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP