![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Страницы: (13) # « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | Новая тема |
Victoria Kinney ![]() |
Отправлено: May 13 2006, 08:35
|
||
Offline
...Rudo y Cursi... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Мистик VIII Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 4428 Пользователь №: 358 Регистрация: 3-May 04 |
да? просто по-еврейски это что-то типа "совершенно мертв" :unsure: |
||
Koshakiry ![]() |
Отправлено: May 13 2006, 12:09
|
||
Offline
little Black Cat ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Маг I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1871 Пользователь №: 12094 Регистрация: 23-January 06 |
да? а почему по еврейски? Надо поискать конечно, но они что-то говорила насчет того что это "совершенно мертв" (ну или в таком духе) а вот по каковски :D это, незнаю. |
||
|
|
Alex Nomy ![]() |
Отправлено: Jun 5 2006, 13:44
|
Offline
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье IV Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 137 Пользователь №: 16935 Регистрация: 24-May 06 |
Перевод из 1-го топика ПОЛНЫЙ ЛОЛ [:-} [:-} [:-} у меня он тоже есть, спасибо за обобщение моментов. Еще, помнится, было там про некую "змею", которая защищала камень. Так вот как быстро, еще в первом фильме, раскололи анимага-Снейпа [:-} |
chchcherrybomb ![]() |
Отправлено: Jun 5 2006, 15:41
|
||
Offline
you turn my cheeks the color of my hair ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Адепт I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 3221 Пользователь №: 8339 Регистрация: 7-October 05 |
Ничего такого в фильме не слышала. А вы думаете, работать дублёрами так просто? Там нужно, чтобы слова попадали под открывание рта ;). |
||
|
|
Suicide ![]() |
Отправлено: Jul 25 2006, 19:40
|
Offline
suffer, bitch ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Мистик III Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 7777 Пользователь №: 19234 Регистрация: 25-July 06 |
Еще раз вернемся к "Золотому втыкачу". Вот моменты из того самого перевода. Дамблдор - Даблтон, а один раз - профессор Баденбрук (или что-то типа) Снейп - Снейк (змея, что ли) Заклинание Гермионы "Oculus Reparo" переведено примерно как Тимос Ваттагу Лонгботтом - Ломбард (ударение на "о") Гермиона- Бэт Рэйнджер Рона Уизли все время переводили как просто Уизли, а один раз - Реналд Уизли Названия факультетов: Гриффиндао, Сливерин (один раз Снорра) Попока и еще несколько (в сумме больше четырех) Драко Малфой- Тудди (!) Малфой Caput Draconis - Капуч Рикерос. Madam Hooch - Госпожа Страшная Ведьма - Добрый день, класс! - Добрый день, госпожа Страшная Ведьма Когда Гарри и Рон бегут спасать Гермиону от тролля, Гарри (или Рон) говорит: - Это та самая штука из подвала про которую говорил Хорси? КТО ТАКОЙ ХОРСИ?!!! Алохомора - Откройся. Оливер Вуд объясняет Гарри правила Квиддича: - В команде есть один хранитель, один искатель, три биттера, три ситтера, семь ...ителей (точно не расслышал), семь воителей, а еще гонители. Золотой снитч - все помнят - Золотой Втыкач! Рон увидел летающие ключи и сказал: "Я никогда не видел таких БОЛЬШИХ птиц". Он что, всю свою жизнь прожил среди колибри? И многое другое... |
|
|
Керриган_mult ![]() |
Отправлено: Jul 26 2006, 06:55
|
Offline
Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Мистик I Облик: -- Группа: Мульт Сообщений: 248 Пользователь №: 17748 Регистрация: 13-June 06 |
Koshakiry, Авада Кедавра - от библейского "все уничтожено". |
|
|
Lolly Dolly ![]() |
Отправлено: Aug 26 2006, 22:55
|
Offline
when I lose myself I think of you... ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сквиб XII Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 126 Пользователь №: 19972 Регистрация: 15-August 06 |
У меня на ГП и фил. камне: 1. Макгонагалл в сначале на Привет Драйв -Наконикал. 2 Когда там же Хагрид прослезился, переводчик с таким возмущением перевел реплику Дамбла "не следует" "на " ну что еще такое?!?!" 3 В поезде Рон и Гарри едят, и Рон перечисляет вкусы берти боттов, но вместо этого мы слышим такое:так вкусно! я утром ел шоколад, мармелад...печеночный паштет - ммм, вкуснятина, вместе с шоколадом вобще очень здорово :-X 4 Дамблдор на карточке с лягушкой- почему-то Баддодрук)))ну придет такое в голову?.. 5 "Окулюс репаро"- "оппулюс макадум"... 6 А имя и фамилия Гермионы в поезде сливаются в одно простое Буттенжер! 7 Минерва перечисляет новичкам факультеты:-Хаппнкал, макмкалл, сливерин, липмкалл...- тут переводчик запнулся, будто хотел добавить еще пару факультетов...) бред,да и только... 8 Драко, когда представлялся Гарри, вдруг стал Тутикалом; 9 Когда Дамблдор в главном зале перед церемонией заканчивает речь о корридоре на 3-ем этаже, он добавляет: - так что... нечего шлятся там!!!))) 10 Во время церемонии Макгонагал позвала не Гермиону,а Карманы Крейнджер...после чего, когда она выходит к шляпе, Рон говорит гарри:- я так и знал, что у нее странное имя...! Естественно, с этим-то переводом)) 11 Макгонагал зовет к шляпе уже не Драко, и даже не Тутикала..а Клиффала. 12... а Шляпа над его головой кричит не Слизерин, а Слеэ.. дальше нечленораздельное бульканье... даа, перевод еще тот... Добавлено 23 А кагда Вуд рассказывал Гарри про квиддич?! Оказывается, команда семью участниками не ограничивается!!! Переводчик наверное, подумал "гулять, так гулять!.." Так вот, есть один хранитель, один искатель, три биттера, три ситтера, семь кадителей, семь воителей...кароче, в квиддиче задействован весь факультет)) |
|
|
FireON ![]() |
|
|
Offline Эксперт ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье V Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 435 Пользователь №: 20609 Регистрация: 1-September 06 |
Вы бы слышали один из первых пиратских переводов 4 фильма! Авада Кедавра - Абракадабра, Круцио - "Изыди, нечистая! Изыди!" , а фраза профессора Муди "Давай ты, Лонгботтом. Профессор Спраут говорила о твоих успехах в гербалогии" была переведена: "Хм... Ты давай..". Но что меня действительно убило - это перевод имени Гермионы в одной из пиратских озвучек первого Поттера "Хермион Грандер" %) |
Qqq7 ![]() |
Отправлено: Sep 8 2006, 16:48
|
|
Offline Всеведающий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Алхимик IX Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 5704 Пользователь №: 20621 Регистрация: 2-September 06 |
Может уже писалось,но... "АБРА-КАДАБРА",вместо "АВАДА ..." - тоже думаю смешно.Это пираты над 4-ым фильмом так поглумились ;( ]:-> B) |
|
|
Tequila ![]() |
Отправлено: Sep 8 2006, 16:56
|
Offline
привидение с моторчиком(с) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Призыватель II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 968 Пользователь №: 4885 Регистрация: 19-June 05 |
Не знаю было ли это... Смотрела в кинотеатре(!) 1-й фильм...Так они зеркало Еиналеж обозвали Эйналей! Ё-моё, мы там с подругой на весь зал ржали)))) |
|
|
| Страницы: (13) # « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » | Новая тема |