![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Страницы: (23) % « Первая ... 9 10 [11] 12 13 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | Новая тема |
Prof Dumbledore ![]() |
Дата Oct 27 2006, 11:44
|
Offline
Virtual Swiss Pilot LX340 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Адепт VII Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1408 Пользователь №: 21807 Регистрация: 11-October 06 |
Мені здається, що переклад Баби Галамаги найкращий. Хоча з іменами іноді справді трохи намудрували. Але проблема українського й російського перекладів ше й утім, що необхідно змінювати латиницю на кирилицю, чого скажімо не потрібно при німецькому чи шведському перекладі, хоча там багато імен теж замінюються. До речі про переклад. Хто небудь знає, де можна завантажити 6 книжку у виданні Баби Галамаги. Чи може хтось може вислати на romczyk_2@yahoo.de. Дякую наперед. |
|
|
Aquatique ![]() |
Дата Oct 28 2006, 08:53
|
Offline
Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Боевой маг XII Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 4959 Пользователь №: 4718 Регистрация: 13-June 05 |
Француский лучший - там почти все имена взята с оригинала.И фразы не "поковерканые".Только у них обложка не красивая.:lol: |
Nor_berT ![]() |
Дата Jan 4 2007, 20:16
|
|
Offline Пользователь ![]() ![]() Пол: ![]() Сквиб I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 29 Пользователь №: 23530 Регистрация: 26-November 06 |
Конечно,перевод от РОСМЕН хорошый,почти как оригинал,но украинский лутше.Когда его читаешь-это просто умора!!!Такой ржачный!!!!!!! |
|
|
Анют@ ![]() |
Дата Jan 5 2007, 07:43
|
||
Offline
--=Форумчанка=-- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Пользователь №: 9398 Регистрация: 12-November 05 |
Наверно сделают когда-нибудь.... |
||
|
|
AMORel ![]() |
Дата Jan 5 2007, 08:40
|
Offline
в ожидании весны... ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Волшебник X Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 258 Пользователь №: 24511 Регистрация: 1-January 07 |
Мне больше всего понравился на украинском издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА!!! :D Только теперь мне имена трудно переводить некоторые... |
|
|
Aadhira ![]() |
Дата Jan 5 2007, 12:23
|
Offline
Прерафаэлит ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сквиб I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 50 Пользователь №: 24592 Регистрация: 3-January 07 |
Украинский лучше. Потому что я к нему привык >:o |
|
|
Анют@ ![]() |
Дата Jan 6 2007, 15:42
|
Offline
--=Форумчанка=-- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Пользователь №: 9398 Регистрация: 12-November 05 |
А я украинский не знаю (ну на том уровне чтобы читать на нем книги), поэтому выбрала РОСМЕН! По-моему хороший перевод! =thumbsup= |
|
|
HeLenka ![]() |
Дата Jan 6 2007, 19:17
|
Offline
Опытный пользователь ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сквиб I Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 95 Пользователь №: 22647 Регистрация: 4-November 06 |
Ну, в Росмэне очень много слов и имен переврали... Наверное они и не подозревали что это будет так важно (пример - Р.А.Б). Мало ли кто это может быть... Читать лучше на English, т.к. это все-таки язык, на котором книга была написана... |
|
|
Fiona ![]() |
Дата Jan 6 2007, 19:28
|
Offline
Кво ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Ученик V Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 386 Пользователь №: 8201 Регистрация: 1-October 05 |
Я начала читать на украинском и теперь только на укрвинском воспринимаю, хотя 4 -я книга у меня от РОСМЭН - читать было не очень. В украинском много прикольных словечек и фраз, которые в жизни никогда не слышала, но от которых читать еще веселее :-) |
|
|
Ian DaY ![]() |
Дата Jan 6 2007, 19:31
|
|
Offline Read Only ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Мистик VIII Облик: -- Группа: Забанен Сообщений: 2215 Пользователь №: 19511 Регистрация: 3-August 06 |
РОСМЕН рулезз |
| Страницы: (23) % « Первая ... 9 10 [11] 12 13 ... Последняя » | Новая тема |