![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Страницы: (23) % « Первая ... 10 11 [12] 13 14 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) | Новая тема |
Анют@ ![]() |
Дата Jan 7 2007, 07:40
|
||
Offline
--=Форумчанка=-- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Пользователь №: 9398 Регистрация: 12-November 05 |
Кончено лучше! Но для этого надо очень хорошо знать язык! |
||
|
|
OWL ![]() |
Дата Jan 7 2007, 23:15
|
|
Offline Колдунья вне категорий ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Ученик VI Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 86 Пользователь №: 24820 Регистрация: 7-January 07 |
Люди о чем спор? Неужели на уроках литературы никто не проходил такую тему как "говорящие фамилии". "Мертвые души" читали? Имена нужно переводить, причём обязательно. Многие писатели именами выделяют характер своего персонажа. Попробуйте найти "Властелина колец" в переводе издательства "Северо-Запад".И имена переведены и названия местностей. Жаль что его больше нет на рынке. Вот они бы классно все перевели. Поэтому Росмен рулит!!! |
|
|
Pokibor ![]() |
Дата Jan 8 2007, 04:09
|
Offline
Магистр Ордена Тени ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3398 Пользователь №: 24444 Регистрация: 29-December 06 |
Самая умная вещь при переводе - оставить имена на английском языке, дать ссылку, и разъяснить энтимологию слова, если уж на то пошло. А то мы так до перевода Potter как "Гончар" дойдем. И будем долго обсуждать, не хотела ли Ро сказать этим что-то. Может, в 7 книге на помощь Гарри придет Волшебный Горшок? :D |
|
|
Анют@ ![]() |
Дата Jan 8 2007, 08:46
|
||
Offline
--=Форумчанка=-- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Подмастерье II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Пользователь №: 9398 Регистрация: 12-November 05 |
Да, пожалуй, ты права, ведь фамилии Росмен не от балды переводит а с каким то смыслом! |
||
|
|
Мет Асакура ![]() |
Дата Jan 8 2007, 08:47
|
Offline
Хроническое восполение мозга.© ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Волшебник II Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 1842 Пользователь №: 18366 Регистрация: 28-June 06 |
Издательства "Росмэн" Russian |
despero ![]() |
Дата Jan 8 2007, 16:22
|
||
Offline
Чарівник ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Начинающий волшебник VI Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 48 Пользователь №: 24260 Регистрация: 24-December 06 |
А що з тексту характер персонажа не видно?! По-перше: імена і прізвища не перекладаються, по-друге: перекладеними вони якось не звучать, по-третє: не будьте маглами, читайте українське!!!!!!! (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА найкраща) |
||
|
|
OWL ![]() |
Дата Jan 8 2007, 19:43
|
|
Offline Колдунья вне категорий ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Ученик VI Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 86 Пользователь №: 24820 Регистрация: 7-January 07 |
Harry Andorel, ожет укр перевод и супер, но, что делать если не знаю я его?! И английский тоже.Только и остаётся, что в переводе читать. теперь конечно жалею,что языки не учила, но поздно. star_ray, фамилия Поттер в принципе аналогична фамилии Ковалёв,Кузнецов,Иванов. Т.е. не является говорящей. А вот Снейп и в самом деле довольно сильно похоже на англ Snake(змей,змея). Я не дикая фанатка Росмена, просто это самый нормальный русскоязычный перевод. |
|
|
Hypnotize ![]() |
Дата Jan 8 2007, 21:29
|
Offline
Опытный пользователь ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Волшебник XII Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 53 Пользователь №: 24866 Регистрация: 8-January 07 |
РОСМЕН безспорный лидер переводов с иностранных языков. Самая класная верся книг ето оригинал - то есть английская версия. |
|
|
despero ![]() |
Дата Jan 8 2007, 21:32
|
||
Offline
Чарівник ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Начинающий волшебник VI Облик: -- Группа: Пользователи Сообщений: 48 Пользователь №: 24260 Регистрация: 24-December 06 |
Ну, справді... У випадку тих, хто мови не розуміє беру свої слова назад. Але ті хто розуміє і все ж надає перевагу російськомовному перекладу просто не знає, що втрачає. |
||
|
|
Neutral ![]() |
Дата Jan 9 2007, 00:22
|
|
Offline опытный ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 95 Пользователь №: 23758 Регистрация: 2-December 06 |
Уважаемые москали ! У меня тоже родной язык русский. Но укр точнее. Я читал на англ и укр. Приведу пример: в 5-ой на ОД герми призывает голосовать за главного в ОД. Выбирают название. Фраза "Тем более что этого боится министерство" (примерно) в укр и англ произнесла Джинни, в Росмен - то ли никто, то ли Герми. (пречитайте). След : Гарри обезоружил Невилла и извлек его палочку из-за шкафа манящими чарами. тот момент нестыкуется в переводе укр и рус. |
|
|
| Страницы: (23) % « Первая ... 10 11 [12] 13 14 ... Последняя » | Новая тема |