Страницы: (23)  % « Первая ... 18 19 [20] 21 22 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Какой перевод вам больше нравится?

, Если, конечно, была возможность сравнить
Свернуть вопрос Какой перевод вам больше нравится?
Издательства "Росмэн" 250 ]  [54.70%]
Марии Спивак (или "Та Самая") 19 ]  [4.16%]
Анны Соколовой aka Fleur 5 ]  [1.09%]
"Народный перевод" 32 ]  [7.00%]
Издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА 114 ]  [24.95%]
Другой (указать какой) 13 ]  [2.84%]
Никакой 24 ]  [5.25%]
Свернуть вопрос какой перевод лучше????
Русский 209 ]  [58.87%]
Украинский 75 ]  [21.13%]
Оба хороши 15 ]  [4.23%]
Оба гальмо 10 ]  [2.82%]
Не знаю 46 ]  [12.96%]
Свернуть вопрос Росмэн или Махаон
Росмэн 77 ]  [97.47%]
Махаон 2 ]  [2.53%]
Всего голосов: 456
Гости не могут голосовать.
(Вход | Регистрация
Mystique
Дата Nov 9 2015, 13:36
Offline

Мерлиновы тапки
*********
Великий маг III
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 9228
Пользователь №: 64141
Регистрация: 15-September 11





Цитата (Марк Эвермонд @ Nov 9 2015, 13:27)
Если честно, то я не читал Гарри Поттера от двух издателей На мой взгляд, это глупо. Сюжет книги не нужно оценивать по его переводу; если в разных вариантах книга и прочитана, но это ничего, ведь сюжет не будет в корне меняться. Как-то так.

Дело не только в самом сюжете, а в главных героях истории. Если человека с рождения зовут Паша, вряд ли ему понравится, если позже кто-то будет к нему обращаться Олег. Это два совершенно разных человека. Тоже самое и в книгах. Нельзя менять столь серьезные детали в сюжете, даже если на его исход они никак не влияют. Меня до сих пор корежит, когда кто-то называет Снейпа Снеггом.
В сравнении с Махаоном Росмэн еще довольно на неплохом уровне.
^
Варис
Дата Nov 13 2015, 07:27
Offline

случайный попутчик
*******
Пол:
Великий волшебник VII
Облик: Animagus Thunderbird
Группа: Пользователи
Сообщений: 2432
Пользователь №: 92397
Регистрация: 20-October 15





Не читал ГП в других вариантах, кроме перевода на русский. Пользовался переводом от "Росмэн", и могу сказать, что перевод выполнен стабильно, красиво и одним словом - неплохо. Если бы была возможность сравнить с другими вариантами перевода, я бы это с удовольствием сделал, однако в виду нехватки времени и иногда даже настроя на чтение, сделать это не могу. Довольствовался и довольствуюсь переводом от "Росмэн".
^
Джейн Вилфорд
Дата Nov 15 2015, 13:28
Offline


***
Пол:
Ученик VI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Пользователь №: 92564
Регистрация: 7-November 15





Всегда читала Поттера от А-ба-ба-га-ла-ма-ги. Очень хороший, точный перевод и имена нравятся как переведены. Очень приближено к оригиналу. А всякие там Златопусты Локонсы вместо привичных Гильдероев Локартов мне не нравятся.
^
Смелая чашка
Дата Jan 8 2016, 13:36
Offline

Львёнок
******
Пол:
Волшебник XI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 711
Пользователь №: 92984
Регистрация: 1-January 16





Мария Спивак убила.
Дудли Дурслей
Бирючинная улица
Литтл Уинджинг
Думбльдор
Хогварц
Попкин(Прозвище *Дудли* убило просто)
Вольдеморт
Шизоглаз Хмури(Да.Это Аластор Грюм)
Упивающийся Смертью
Муглы
Гнездо(Это если что Нора)
Нимфадора Бомс

и другие пострадавшие.
Помянем Славных героев!
^
Угрюмый_Лорд
Дата Jan 8 2016, 13:49
Offline

Жизнь-боль...
********
Пол:
Магистр VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 4656
Пользователь №: 51471
Регистрация: 6-December 09





Ну по правде говоря читал только Росмэн, да и мне кажется, что это лучше всего. Из языков, всегда читал на Русском, хотя какую-то книгу пару шлав все же прочел на мові и тоже не плохо. Но все же думаю, что англ как бэ все же самым лучшим вариантом (оригинал жи), однако отдаю голос Русскому, так как в оригинале не читал и не знаю.
^
yammie skeleton
Дата Jan 16 2016, 18:52
Offline

Ti amo
******
Пол:
Чародей XII
Облик: --
Группа: Мульт
Сообщений: 560
Пользователь №: 93156
Регистрация: 16-January 16





Читал в оригинале все книги, конечно, Росмэн и Спивак не дотягивают вообще до английской версии. Также первую часть ещё на итальянском помусолил, но перевод так себе.
^
Сью Снелл
Дата Apr 3 2016, 08:10
Offline

Профессионал
****
Пол:
Призыватель XI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 179
Пользователь №: 91295
Регистрация: 15-June 15





Я однозначно за РОСМЭН.
^
Ravoannie
Дата Apr 4 2016, 05:24
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Магистр XI
Облик: Animagus Leo
Группа: Пользователи
Сообщений: 2022
Пользователь №: 91787
Регистрация: 5-August 15





Как по мне, лучше Росмэн. А Махаонский я читала ради прикола, посмеяться над названиями и именами (только так я могу реагировать на изменения их).
Кстати, Вольдеморт - более правильный вариант, чем Волан-де-морт. Но остальное - это ж вообще...

А так, лучше прочитать в оригинале. Это я уже сделала)
^
Ferdinanda
Дата Apr 4 2016, 06:55
Offline

Слава Україні
*******
Магистр II
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1067
Пользователь №: 53928
Регистрация: 28-May 10





Ни то, ни другое. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА - вот мой выбор. %)
^
Captive
Дата Apr 4 2016, 07:38
Offline

Человек понимает ценность чего-либо только после потери этого...
**********
Пол:
Верховный чародей VIII
Облик: Animagus Hydra
Группа: Администратор
Сообщений: 11219
Пользователь №: 14751
Регистрация: 28-March 06





Цитата (Miarteille @ Apr 4 2016, 06:55)
Ни то, ни другое. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА - вот мой выбор. %)

:lol: это что за издательство такое?)
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (23)  % « Первая ... 18 19 [20] 21 22 ... Последняя » Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.5137 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 16:12:16, 11 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP