Страницы: (23)  % « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Какой перевод вам больше нравится?

, Если, конечно, была возможность сравнить
Свернуть вопрос Какой перевод вам больше нравится?
Издательства "Росмэн" 250 ]  [54.70%]
Марии Спивак (или "Та Самая") 19 ]  [4.16%]
Анны Соколовой aka Fleur 5 ]  [1.09%]
"Народный перевод" 32 ]  [7.00%]
Издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА 114 ]  [24.95%]
Другой (указать какой) 13 ]  [2.84%]
Никакой 24 ]  [5.25%]
Свернуть вопрос какой перевод лучше????
Русский 209 ]  [58.87%]
Украинский 75 ]  [21.13%]
Оба хороши 15 ]  [4.23%]
Оба гальмо 10 ]  [2.82%]
Не знаю 46 ]  [12.96%]
Свернуть вопрос Росмэн или Махаон
Росмэн 77 ]  [97.47%]
Махаон 2 ]  [2.53%]
Всего голосов: 456
Гости не могут голосовать.
(Вход | Регистрация
Annelle
Дата May 17 2006, 16:24
Offline

Help me make the music of the night
*******
Пол:
Магистр X
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1011
Пользователь №: 15802
Регистрация: 28-April 06





Я читала только росмен.
Так себе перевод. Особенно глупо - это "Снегг" вместо Snape -_-
^
nike
Дата May 17 2006, 17:28
Offline

Новичок
*
Пол:
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Пользователь №: 16518
Регистрация: 14-May 06





РОСМЕН рулит. :)
^
Grizly
  Дата May 22 2006, 06:56
Offline

Пользователь
**
Пол:
Сквиб I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Пользователь №: 16590
Регистрация: 16-May 06





Что и требовалось доказать...

Кста, украинцы которые читали РОСМЭНа, а зачем покупать чужое если свое есть, или Вы и хлеб российский покупаете вместо нашего?

Как написано во всех книгах от Малковича: "Не будь маглом, люби українське - воно класне!", как минимум в отношении перевода - однозначно!
^
Captive
Дата May 22 2006, 07:41
Offline

Человек понимает ценность чего-либо только после потери этого...
**********
Пол:
Верховный чародей VIII
Облик: Animagus Hydra
Группа: Администратор
Сообщений: 11219
Пользователь №: 14751
Регистрация: 28-March 06





Я читаю тока РОСМЭНовские книги! :)
^
Alekse
Дата May 22 2006, 18:19
Offline

Spirt
**
Пол:
Ученик III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Пользователь №: 14334
Регистрация: 16-March 06





Издательства "Росмэн"
Русский

Это сообщение отредактировал alekse - May 22 2006, 18:19
^
Полувидимка
  Дата May 23 2006, 16:55
Offline

Опытный пользователь
***
Пол:
Сквиб I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 74
Пользователь №: 16059
Регистрация: 4-May 06





Цитата (Alekse @ May 22 2006, 18:19)
Издательства "Росмэн"
Русский
Слушай, может ты наконец закончишь односложно отвечать на поставленные вопросы и будешь обосновывать свои ответы? -_-
^
AzzBooKA
Дата May 26 2006, 21:11
Offline

Самым добрым, отзывчивым насмешки и боль в итоге станут наградой
****
Пол:
Волшебник II
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 208
Пользователь №: 12849
Регистрация: 8-February 06





Цитата (Lesandra (Angel of the Hell) @ May 24 2006, 02:40)
Мне нравится перевод Росмэна, так как именно на нем и читала))
Но все равно, на английском лучше читать и намного интереснее... ну не то что бы намного, просто лучше
Ты права. У нас в принципе перевод нормальный, но вот уловить авторский стиль Роулинг не всегда удаётся. Хотя и говорят, что велик и могуч наш русский язык, но всё равно некоторые вещи не поддаются точному переводу. Вот бы мне знать английский так, чтобы свободно читать ГП в оригинале... ;(
^
kin_sley
Дата May 26 2006, 21:29
Offline

Мудрец
*******
Великий маг III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1038
Пользователь №: 14589
Регистрация: 25-March 06





Я тільки українською, а видавництво аба-ба-га-ла-ма-га.
^
мята
Дата Jun 3 2006, 20:15
Offline

Мудрец
*******
Ученик I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1594
Пользователь №: 16247
Регистрация: 8-May 06





Читала Росменовский перевод, читала еще несколько скачанных в нете, не знаю чьих. Но больше всего понравился украинский АБАБАГАЛАМАГи, хоть я и считаю себя русскоговорящей. Как-то он мне самым прикольным показался. Даже можно сказать самым литературным.
А самый смешной - это был подстрочник с прогр."Транстлейт" с медицинским словарем.
^
Северина
Дата Aug 27 2006, 08:51
Offline

СНЕЙПоманка в законе
********
Пол:
Чародей III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 4190
Пользователь №: 7652
Регистрация: 11-September 05





Украинский перевод не читала, а русский... Интересно. кто сих людей перводчиками выбрал? Да в любом учебнике иностранного языка сказанно - имена и фамилии - переводить нельзя! Что это за Долгопупс? А Снегга или, ещё лучше, Злея они где отрыли? Ужас.
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (23)  % « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя » Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.4917 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP выключен ]   [ Time: 22:16:46, 10 Jan 2026 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP